Lo importante son las formas (Spanish Lesson) b1
17 NovEstas son las formas más frecuentes en las que nos encontramos los distintos elementos en la realidad:
Pero las formas a las que se refiere el título de esta entrada no son estas.
«Lo importante son las formas»
Las formas (en plural) hacen referencia al modo de comportarse. A la manera en la que presentamos los contenidos o actuamos.
Y la frase quiere decir, que el contenido o la acción son importantes, pero lo es más la manera en las que los presentamos.
Siguiendo con esta idea, hay otra frase en español que dice:
«Le pierden las formas»
Que quiere decir que alguien puede tener razón pero la forma de defender su criterio, no es agradable y , por lo tanto, la gente no se pone de su lado y pierde en esa «lucha». Incluso, en la vida.
El titular de esta noticia es un ejemplo de lo que decimos.
Y este también
Curiosamente, si cambiamos la frase de este titular a singular, el significado cambia completamente.
«Conservar la forma o perder la forma», hace referencia a la forma física. A estar en forma, a estar físicamente preparado, a no coger mucho peso y hacer ejercicio con regularidad
¿Tú qué opinas?
¿Hay alguna frase en tu idioma similar? ¡Compártela!
Onomatopeyas (Spanish Lesson) b2
3 NovVamos a ver qué significan están onomatopeyas que nos ha ofrecido El Muro de los Idiomas
Las usamos cuando
1- nos reímos
2- llamamos a la puerta
3- toca una campana
4-comemos
5- tocamos un pito
6- suena un timbre
7- canta un grillo
8- bebemos
9-canta un gallo
10- se dispara un arma
Aquí os dejo el vídeo de Vídeoele sobre las onomatopeyas.
¿Cuántas de las anteriores aparecen en el vídeo? ¿Son las mismas en tu idioma?
Aquí tenemos más para cerrar esta entrada.
Venga (Spanish Lesson) b2
24 SepGracias a Ruta ñ, he descubierto esta infografía sobre los usos de «venga».
«Venga» es el imperativo de usted del verbo «venir». Pero tiene otros usos lexicalizados que no tienen ninguna relación con esta categoría gramatical del imperativo ni con el significado del verbo «venir».
Aquí tenemos diez de estos usos
Me parece que es muy gráfica y que se entiende bien.
Desafortunadamente, en las imágenes no podemos escuchar la entonación que en estos casos es muy importante.
En clase las practicaremos y veremos esos matices de entonación que aquí nos faltan.
¡Venga, anímate a usarlas!
Seguro que, venga y venga a usarlas, las recordarás e interpretarás correctamente.
Taitantos (Spanish Lesson) b1
4 SepEl otro día en clase hablábamos sobre la edad y si en la cultura de mis estudiantes también era poco conveniente preguntar la edad a las mujeres.
Les explicaba yo que aquí, en España, hay un recurso / broma que consiste en decir sin decir nada, usando una palabra que no existe pero que todos hemos escuchado alguna vez: Taitantos
Tai hace referencia a la terminación de las decenas (trein ta / cuaren ta / cincuen ta..etc), más la y que une las decenas con las unidades (trein ta y uno /cuaren ta y dos/ cincuen ta y tres…etc) .
Todo junto, según lo decimos en sinalefa, suena …tay
Tantos es una palabra que usamos en las unidades cuando no sabemos la cantidad exacta:
Había treinta y tantos niños. Que quiere decir 30, 31, 32, 33, 34…no sé.
Todo unido da lugar a una cantidad que podría ser cualquiera: TAITANTOS
Ahora hay una obra en cartel con este nombre TAITANTOS que, al parecer, habla de cómo queremos luchar contra el paso del tiempo y del miedo a envejecer que tenemos en esta sociedad.
¿Es lo mismo en tu cultura? ¿Hay una sobrevaloración de la juventud? ¿Hay alguna palabra para no decir la edad que tienes?
Summertime Tiempo de verano (Spanish Lesson) a2
30 JulEl verano es tiempo de muchas cosas: playa, sol, descanso, vacaciones, planes, aventuras, helados…
Y también es el origen de algunas expresiones en español:
«Hacer el agosto»
Hacer un buen negocio. La expresión proviene del hecho de que en verano, en agosto, muchos negocios de zona turística, podían obtener unos beneficios, superiores a los obtenidos todo el año. Por extensión, se dice de un buen negocio.
«Cerrar el chiringuito»
Los chiringuitos son kioskos, bares, restaurantes que están en la playa. En el pasado había muchos y la gente los usaba para comer o tomar algo a pie de mar. Ahora hay menos pero también permiten tomar algo o comer muy cerca del mar. Aquí se explica el origen del nombre «Chiringuito»
Los chiringuitos se cerraban con la llegada del mal tiempo y hasta el verano siguiente. Era un cierre de larga duración.La expresión «cerrar el chiringuito» se utiliza cuando queremos terminar algo o decir que está terminado.
Aquí tenéis un ejemplo de cómo se usa en español esta frase, en boca de la vicepresidenta del gobierno antes de las elecciones europeas «No podemos cerrar el chiringuito»
Aprovecho esta frase para darle unas vacaciones a este blog y descansar un poco para retomar fuerzas.
«Cerramos el chiringuito» sólo durante un par de semanas.
¡¡¡FELICES VACACIONES Y HASTA LA VUELTA!!!
Saludos (Spanish Lesson) a2
16 JunPara saludar conoces:
«HOLA»
«¿CÓMO ESTÁS?»
«¿QUÉ TAL?»
«BUENOS DÍAS BUENAS TARDES BUENAS NOCHES»
Pero es posible que no conozcas estas otras:
1-«¿QUÉ HAY?»
Significa lo mismo que «Hola». (No es necesario enumerar las cosas que hay cerca de ti. )
2-«BUENAS»
Significa lo mismo que Buenos días/Buenas tardes/Buenas noches.
Las dos son intercambiables y se pueden combinar como saludo inicial y respuesta:
Son frases que usamos en contextos informales, familiares y coloquiales.
Sí, ¿no? (Spanish Lesson) b2
8 JunHace años, unos de mis más ínclitos estudiantes, estaban fascinados por esta frase:
«Sí ¿no?»
Les encantaba. Les parecía tan contradictoria, tan divertida…Era como jugar con las palabras para no decir nada ¡y decir tanto al mismo tiempo!
Y no es fácil explicar su significado real. Sólo cuando la has escuchado muchas veces en el contexto adecuado, logras acercarte a su realidad. Como les pasó a ellos.
Es una frase que decimos en respuesta a algo que ha dicho otra persona.
Y queremos expresar que la estamos escuchando, que estamos » de acuerdo» con ella o emocionalmente de su lado. Algo así como:
«No conozco la información de la que me hablas, pero si lo dices tú, debe de ser verdad».
O,
«Con los pocos datos que tengo al respecto, estoy de acuerdo contigo; aunque realmente no lo sé»
Contextos
1-Vemos a un amigo que no puede andar bien, va cojeando. Y nos dice:
«¡Me duele muchísimo la pierna!»
Y le respondemos:
«Sí, ¿no?» (=No lo sabía pero me lo imaginaba por tu forma de andar. Y debe de ser un gran dolor porque no puedes andar nada bien)
2- O esta otra situación
¿Se te ocurren otros contextos?
Para mi Matecito y mi Brendancito.
Va a ser que no (Spanish Lesson) b2
31 MayEn la anterior entrada, tratábamos la misma expresión que la que da nombre a esta entrada, pero en afirmativo.
El significado es el mismo, pero negando la realidad que se nos presenta; rechazándola o anulándola.
Un poquito de música para ambientar:
En esta canción- que se llama como nuestra entrada, «Pues va a ser que no»-, hay muchas, muchas expresiones coloquiales, frases hechas y refranes. Veamos algunas:
1-No hay dos sin tres Queremos decir que las cosas se repiten.
2-Cuando tu vas yo vengo En general, la persona que «viene» (yo) sabe las cosas con mucha más antelación que la persona que «va» (tú).
3-Tira y afloja Negociación en la que cede una vez uno y otras otro
.
3-A quien madruga dios le ayuda Hacer las cosas pronto, es mejor.
4-Donde las dan las dan /Donde las dan las toman Es normal recibir lo mismo que se da.
5-No tengo a nadie ni perrito que me ladre Estoy sola/a.
6-El que calla otorga Si no hay respuesta a una pregunta significa que «sí».
7-A la chita callando Alguien hace algo sin decir nada.
8-De tal palo tal astilla Los hijos (astilla) se parecen a los padres(palos) en sus actos.
9-Tanto tienes tanto vales Se valora a las personas por sus posesiones.
¿Puedes completar esta decena de frases con otra frase que aparezca en la canción?
10-
En clase trabajaremos con ellas.
Va a ser que sí (Spanish Lesson) b2
27 MayEsta frase es relativamente moderna, se usa en el lenguaje oral y se usa mucho actualmente.
La utilizamos cuando algo que » a priori»* no va a poder ser, no se va a poder hacer, no se va a poder realizar, o queremos hacer y tiene obstáculos; finalmente, se realiza, se cumple, se hace.
Un ejemplo es lo sucedido en estas elecciones europeas para las que votamos el domingo pasado en España. Un partido (Podemos) que tiene cuatro meses de vida ha obtenido cinco escaños cuando todo el mundo pensaba que era imposible que obtuviera más de uno, como mucho.
En este artículo- cuyo título es la expresión de la que hablamos- del periódico El Mundo de hoy, nos lo cuentan: «Va a ser que (sí) pueden»
Aquí tenéis un par de situaciones en las que se dice esta frase. Pinchad en las imágenes y seguid su recorrido.
En un zoo acuático:
En el campo:
¿ A lo mejor no ha quedado claro? o ¿Va a ser que sí?
*» a priori»
No es lo que parece (Spanish Lesson) b2
25 FebComo en todos los idiomas, en español hay frases que no significan lo que parece.
Si las traducimos literalmente, nos aparece un significado completamente ajeno al que realmente tienen.
Es un desafío incorporarlas a nuestro aprendizaje y hay que tener muy claro el contexto en el que se utilizan, así como su entonación y significado precisos.
Vamos a ver aquí algunos ejemplos de frases de este tipo:
a-¿Tú crees? 1
Significado literal: Preguntamos a otra persona si cree
b-¡No me digas! 2
Significado literal: Le decimos a alguien que no nos diga algo
c-Pero.. ¡¿qué dices?! 1
Significado literal: Le preguntamos a otra persona qué dice
d-Eso no te lo crees ni tú 3
Significado literal: Le decimos a otra persona que no se cree eso
e-¡Sí hombre! 4
Significado literal: afirmamos y exclamamos hombre
f-¡Lo que nos faltaba…! 5
Significado literal: Señalamos que algo nos faltaba
g-¡Ni que lo digas! 8
Significado literal: Le decimos a alguien que diga algo pero precedido por una negación.
Realmente utilizamos estas expresiones en contextos orales, normalmente informales y con un cierto grado de confianza con nuestro interlocutor.
Las usamos para expresar simplemente:
1- Que estamos completamente en desacuerdo
2- Que estamos completamente de acuerdo
3- Que tenemos dudas sobre lo que se nos plantea.
¿Te atreves a clasificarlas en estos tres grupos?
Para ayudarte te dejamos este audio del libro Prisma Fusión b1. b2 de la editorial Edinumen (pista 7) (Los números que siguen a cada frase corresponden con el diálogo en el que aparecen).
Fíjate bien en la entonación y la expresividad de cada frase.
Déjame tus respuestas en Comentarios o lo vemos en clase
En este audio se pueden apreciar pronunciaciones de muy diversos tipos de español, tanto de España como de Hispanoamérica.
Por otro lado, las frases que provocan las reacciones trabajan algunas de las muchas formas que tenemos para expresar la duda y cómo el subjuntivo es necesario en ellas.
«Siempre negativa, nunca positiva» (spanish lesson – b2)
12 NovEsta frase la hizo famosa un entrenador de fútbol holandés,Louis Van Gaal,que no hablaba muy bien español y que repetía esta frase cuando los periodistas criticaban la actuación de su equipo. Aquí tenemos un vídeo para verlo:
En español tenemos algunas frases que siempre se usan en negativo, como por ejemplo:
No estar católico.
Nada tiene que ver con la religión. Significa que no estás bien de salud. Tampoco enfermo completamente, pero no te encuentras bien.
No estar el horno para bollos
Que significa que una persona o una situación no está para recibir o hablar de tonterías o cosas sin importancia o para molestarlo. Es sinónimo de mal humor o enfadado o situación complicada. (Los hornos se usaban normalmente para hacer pan y en ocasiones menos frecuentes para cocer bollos)
Pero la expresión que nos interesa hoy es esta:
No me hace gracia
En este caso tiene dos significados
1- Algo no me parece gracioso, divertido.
En este caso se puede usar en afirmativo o en negativo
(No) me ha hecho gracia ese chiste