Archivo | b2 RSS feed for this section

Errores (Spanish Lesson) b2

23 Mar

¿Qué opináis de la ortografía? ¿Creeis que es necesario respetar las reglas o que sólo con comunicarse es suficiente?

No hay texto alternativo automático disponible.

En este artículo aparecen algunos. A ver qué os parecen.

Muchos de ellos se explican por el seseo  hispanoámericano que supone pronunciar igual  sa se si so su y za ce ci zo zu.

Horrores ortográficos  

Supongo que no será difícil corregirlos. Os animo a ello. ¿Cuál es la situación en tu idioma?

 

 

Anuncios

“Palabros” (Spanish Lesson) b2

2 Mar

No sé si es mi impresión pero la que tengo es que últimamente hay una gran producción de palabras nuevas. Palabras que aparecen continuamente en los medios, en las conversaciones y que, a veces, yo no sé bien qué significan. Porque en muchos casos no tiene ninguna relación con el español y se podría utilizar, en su lugar, alguna palabra española mucho más clara. Son los “palabros” que no tienen mucho sentido. Al menos para mí

Me ha pasado con esta palabra:

“Gentrificar”

 

Aprovecho este vídeo que lo explica para ver si lo entiendo.

Parece que no soy la única que no la entiende. Es que es bastante absurda, la verdad. Me parece que hay otras palabras españolas que, como dicen en el vídeo, podrían explicar mejor este fenómeno.

Después de ver este vídeo creo que lo tengo claro. ¿Y vosotros? Quizá usando un “palabro” se intenta maquillar un fenómeno económico que manipula la realidad.

Si os apetece, podéis hacer un breve resumen de lo que implica esta palabra.

¡Lo espero!

A mí, después de ver el vídeo y entenderlo, la palabra me gusta ahora menos.

El humor que nos enseña II (Spanish Lesson) b2

2 Feb

¿Te afecta cuando alguien comete faltas de ortografía? 

De eso habla el primer chiste: no  interesa la gente a quien no le interesa la ortografía.

El verbo “ir” se escribe con “v”. Alguien que lo escriba con “b” es mejor que no venga.

ya boi

“Cielo” es una palabra cariñosa que le decimos  a nuestra pareja, a nuestros hijos, a las personas que queremos mucho; además de ser lo que vemos sobre nuestra cabeza cuando estamos en el exterior. Mezclando ambos conceptos, se explica la intención humorística de este chiste. Parece que la persona no está demasiado bien.

cielo

En el último chiste se utilizan palabras muy “cultas” y poco utilizadas comúnmente, por lo cual la persona que las escucha necesita un diccionario para entenderlas. 

circunspecto

La verdad es que en España decimos que lo peor de un chiste es cuando tenemos que explicarlo. ¡¡¡Y es verdad!!!

Espero que los hubieras entendido antes de  que yo los “destripara”*

*“Destripar” es la palabra que se utiliza en español en vez del anglicismo “Spoiler”

 

 

Emoticonos (Spanish Lesson) B2

19 Ene

Esta palabra es nueva. Como el concepto que designa. 

Son iconos que expresan emociones. VIendo qué tipo de emociones expresan podemos aprender mucho vocabulario, muchas adjetivos.

Nuestros amigos de “Sin faltas” nos han proporcionado este cuadro:

EMOTICONOS

¿Qué te parecen?

¿Los usas mucho? ¿Cuáles usas más?

¿Qué adjetivos te parecen más coloquiales?

¿Crees que funcionan con “ser” o con “estar”?

¿Se te ocurre alguno más?

Aquí nos han dejado también un cuadro para completarlo nosotros con otros diferentes o ver cuántos recuerdas:

adjetivos-para-emoticonos-vacía

¿Más regalos? (Spanish Lesson) b2

12 Ene

¡¡¡FELIZ AÑO 2018!!!

Aquí estamos de nuevo. Y , como la mayoría sabéis, los regalos llegan a España el 5 de enero. Los Reyes Magos nos los dejan en  nuestros zapatos que dejamos cerca de la ventana…¡¡¡si hemos sido buenos!!!

Nuestros amigos de “Sin Faltas” nos han dejado este pequeño presente como si fueran nuestros Reyes Magos:

sin faltas

¡¡¡¡QUE NOOOOOO!!!!

El día de las bromas en España es el 28 de diciembre, Los Santos Inocentes,y nuestros compañeros de “Sin faltas” nos “regalaron” esta broma.

Me apetecía empezar el año con humor al mismo tiempo que reflexionamos sobre la gramática.

La broma se basa en la acentuación.

Recientemente la RAE eliminó la tilde en la palabra “solo” cuando significa “solamente” y la broma consiste en decir  que la han incorporado de nuevo, lo cual no es cierto.

Por otro lado, tenemos “seguro” como sinónimo de “probablemente” y ellos comunican la decisión de  añadirle también la tilde para diferenciarlo de “seguro” como sinónimo de “sin riesgos”.

Lo del gerundio es más complicado. ¿Lo comprendes? ¿Qué significaba antes “solo” sin tilde?

 

Espero tus comentarios, dudas, propuestas….por aquí, por correo electrónico o ¡en clase! ¡Ya sabes!

¡¡¡MUY BUEN 2018 CON HUMOR Y MUCHO TRABAJO!!!

 

Ser o estar…otra vez. (Spanish Lesson) b2

15 Dic

¿Cuándo usar “ser” y cuándo usar “estar”?

Este es uno de los capítulos más intensos y complicados de nuestras clases.

Nunca viene mal revisar algunos casos.

¿SER O ESTAR?

ser y estar

Espero tus opciones. Ya sabes: por aquí, por email o¡¡¡en clase!!!

Ortografía (Spanish Lesson) b2

1 Dic

Cada vez se descuida más la ortografía.

Hay personas que piensan que es inútil, poco práctico y una molestia respetar las normas ortográficas del español.

Otros pensamos que enriquecen nuestra lengua y permiten comunicarnos mejor.

Aquí os presento esta ingeniosa tabla de ortografía, emulando a la tabla periódica de elementos químicos, en la que se nos recuerdan algunas reglas útiles para escribir español con corrección.

TABLA PERIODICA DE ORTOGRAFIA

En este enlace os explican cómo se hizo y podéis verla con más detalle

La tabla periódica de la ortografía

¿Habéis aprendido algo nuevo?

tabla periodica de la ortografia

¿Sabías que no es necesario escribir e en vez de y cuando el siguiente nombre se escribe con i pero es una palabra extranjera cuyo sonido inicial no es la i?

¿O que puedes alterar la pronunciación de los nombres familiares?

¿Qué os ha parecido más interesante?

¿Qué pensáis de la ortografía? ¿Os parece útil?

 

Hay muchos “idiomas españoles” (Spanish Lesson) b2

27 Oct

Los profesores de español nos planteamos alguna vez qué español enseñar.

Porque hay muchos idiomas españoles

https://www.facebook.com/plugins/video.php?href=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2F1602505673113518%2Fvideos%2F1619123038118448%2F&show_text=0&width=476

La conclusión final inevitable es que debemos enseñar el español que se habla donde enseñamos nuestra lengua. 

Cuando algún estudiante va a ir a vivir a alguna zona hispanohablante diferente de la nuestra, le informamos de las características de “ese español” .

Es la misma lengua con diferencias de entonación, de tratamiento, de pronunciación, de selección gramatical y de vocabulario. Y , salvo algunas palabras que si no conocemos, no comprendemos; en general, nos entendemos bien.

bragas

españoles

Hablando se entiende la gente (Spanish Lesson) b2/c1

15 Sep

Volver de vacaciones, cuesta. Cuesta ponerse en movimiento de nuevo ¿verdad?

Por si estáis todavía empezando a entrar en acción, vamos a ver un vídeo en el que casi no hay que entender nada porque ¡¡¡hablan con gestos!!! Fácil ¿no?

A ver si entendéis todo:

Os doy dos pistas:

Uno de los gestos hace referencia a “una tortilla española”

Otro hace referencia a “pagar con tarjeta”.

¿Puedes tú explicar otros gestos?

¿Son iguales en tu país?

Palabras de ida y vuelta(Spanish Lesson) b2

16 Jun

Hay palabras que tienen significados en dos direcciones y que, a veces, crean confusión.

A ver qué te parecen:

PALABRAS DE IDA Y VUELTA

Esta expresión me da problemas con frecuencia:

DAR CLASE

Y estas dos , me encantan:

enervar

Te sugiero dos ejercicios:

1- Escribir una frase con cada uno de los significados de cada palabra o frase

2- ¡Dime cuál te ha gustado más !

 

 

Palabras madrileñas (Spanish Lesson) b2

12 May

Me ha sorprendido mucho este artículo. Porque no pensaba que las palabras que conozco fueran madrileñas exclusivamente y porque muchas palabras no las conocía:

18 palabras madrileñas que todo el mundo debería conocer

Esta, por ejemplo, es nueva para mí:

adobarse

Y esta no pensé que fuera exclusivamente madrileña: 

tronco

¿Conocías tú alguna?

Me ha parecido una buena entrada para celebrar San Isidro, patrón de Madrid que será el próximo 15 de mayo.

 

Cómo escribir los números (Spanish lesson) b1

28 Abr

Seguro que sabes cómo son los números en español.

Pero hay algunas recomendaciones para escribirlos:

REGLAS ORTOGRÁFICAS PARA LA ESCRITURA DE NÚMEROS

REGLAS

¿Las conocías?

¿Cuál te resulta más curiosa?

¿En tu idioma también hay reglas similares?

 

 

Palabras raras(Spanish Lesson) b1

24 Mar

Seguimos “jugando” con el idioma y aprendiendo cosas nuevas que, estoy segura, muchos españoles desconocemos. Me incluyo porque yo he aprendido algunas palabras que no sabía con esta entrada. Por ejemplo , ésta:

acme

14 palabras más raras del español

 

El caso es que me parece que son palabras más bien “moribundas”*. ¿Tú has escuchado alguna, alguna vez?

 

 

 

Curiosidades del español (Spanish Lesson) b2

17 Mar

Vamos a relajarnos un poco y a jugar con el lenguaje.

El enlace siguiente nos informa de algunos datos curiosos sobre diferentes palabras del español.

Igual que la anterior entrada, son datos que muchos españoles desconocen.

20 curiosidades del idioma español

curiosidades

La número 1 nos habla de  un palíndromo, concepto al que dedicamos ya una entrada.

Y la número 6 nos habla de otro concepto, los anagramas.

 

¡Es imperativo! (Spanish Lesson) a1/a2/b1/b2/c1/c2

1 Ene

Es imperativo (obligatorio) intentar que este año que comienza hoy sea un gran año para todos. Pero no podemos esperar con los brazos cruzados (sin hacer nada). Tenemos que construir nuestro gran año 2017.

Aquí van algunas sugerencias y ,si os fijáis bien en el árbol, vais a ver que es muy imperativo intentar hacer las cosas que más felices nos hacen. ¿A que sí?

arbol-impertivo

Yo tengo mucho trabajo por delante (que hacer) para cumplir todos estos imperativos.

¿Y tú? ¿Cuál es el más urgente para ti?

 

 

Más órdenes:

1-Busca en el árbol dos imperativos completamente irregulares

2-Busca uno negativo

Navidad, a mi manera (Spanish Lesson) a2/b1/b2/c1/c2

31 Dic

He realizado un breve descanso navideño en mi blog. En vez de engordarlo a él con las entradas semanales, me he engordado yo con turrones, polvorones..etc.

Así que, en primer lugar y puesto que en España la Navidad termina el 6 de enero:

feliz-navidad

A los que os conozco ya os lo he deseado personalmente. Pero sé que hay maravillosas personas que siguen este blog y que no conozco y a las que os quiero desear un estupendo año nuevo también.

Para mí, la Navidad es una excusa para reunirme con las personas que quiero.

Por si alguien es un apasionado de la Navidad, dejo aquí estos enlaces para leer sobre algunas curiosidades navideñas

Curiosidades navideñas 1

el-origen-de-las-tarjetas-navidenas

Curiosidades navideñas 2

rey

Curiosidades navideñas 3

reyes

Una de estas curiosidades habla sobre la costumbre de tomar 12 uvas en Nochevieja en España. Aquí hay otra entrada que puntualiza la explicación anterior

Las 12 uvas 

uvas-sol

Me encantaría saber cuál te ha gustado más o más te ha sorprendido. Ya sabes, te espero aquí, por correo ¡¡¡o en clase!!!

 

 

Nuevas tecnologías (Spanish Lesson) a2

7 Oct

Te propongo que veas este vídeo y que lo resumas en un texto breve

¿Cuál crees que es el mensaje del autor?

¿Qué piensas sobre las nueva tecnologías?

¿Tienes mucha dependencia con ellas? ¿Qué relación tienes con ellas? ¿Para qué las usas?

¿Crees que puede ser una adicción o es fácil usarlas racionalmente?

¿Va a cambiar la forma de relacionarnos o ya la ha cambiado?

¿Te enfadas mucho? (Spanish Lesson) b2

30 Sep

Un poquito de lectura.

gandi¿Tú gritas cuando te enfadas?

¿Estás de acuerdo con Ghandi?

 

 

Neologismos (Spanish Lesson) b2

23 Sep

Los hablantes, todos los que hablamos español, vamos enriqueciendo la lengua que utilizamos. Continuamente aparecen palabras nuevas para conceptos nuevos. Son los neologismos. 

Los neologismos tardan en ser aceptados  por la Real Academia Española e incorporados al Diccionario de la Lengua Española.

En esta entrada se recogen algunos neologismos que podemos escuchar  o leer en la actualidad y que todavía no han sido aceptados por la RAE.

Diez neologismos que aún no ha registrado la RAE

selfi

¿Los has escuchado o leído alguna vez?

¿Cuáles sí y cuáles no?

¿Crees que todos serán aceptados por la RAE?

¡¡¡VACACIONES!!! (Spanish Lesson)a1-c2

27 Jun

Por diferentes motivos, no he podido acudir a mi cita semanal con vosotros.

Ahora es necesario hacer un paréntesis. Vamos a tomarnos unas ¡¡¡VACACIONES*!!!

La palabra “Vacaciones(que usamos siempre en plural) proviene del verbo latino “Vacare” que significa, entre otras cosas, ” Estar vacío”.

Así estará nuestro blog durante estos dos meses de verano para volver en septiembre con más ilusión, propuestas,reflexiones…

En cualquier caso, siempre estará abierto para vuestros comentarios, dudas, sugerencias…

Os deseo un maravilloso verano y ¡¡¡nos vemos a la vuelta!!!

felicisimo

 

*Esta palabra se utiliza siempre en plural

vozdemoscu

Entre Rusia y España

Español en vena

Reflexiones tras las clases de español

Imagenes Educativas

Recopilación de las más interesantes imágenes educativas

tienecajones

(Aquí nada es de cajón)

MarcaEmpleo

Búsqueda de Empleo - Marcaempleo

Periodistas en Español

Periodismo especializado en Derechos humanos y Medio ambiente

Señora B

Spanish Teacher and Learner

Expresiones españolas para Erasmus en apuros

Español útil que no suele venir en los libros

EducaSpain

Reflexiones tras las clases de español

EducaSpain

Red Internacional de Enseñanza del Español

Español en vino

Aprendemos español con vino

LEER PORQUE SÍ

Reflexiones tras las clases de español

Pass your Speaking.

This blog is aimed at students who want to pass their Speaking Exam in EOI from Spain (level B2)

The Smart Cat

Reflexiones tras las clases de español

ProfeDeELE.es

Reflexiones tras las clases de español

A %d blogueros les gusta esto: