Tag Archives: vocabulario

Un poco de humor (Spanish Lesson) b1

23 Jun

Hace mucho calor en Madrid. Muchísimo.

Creo que un poco de humor nos vendrá bien. 

¿Es sólo humor? A ver qué piensas

Españoles

mantenimiento

¿Has comprendido todas?

¿Crees que somos así o en todos los países podríamos encontrar estas fotos?

 

 

Palabras de ida y vuelta(Spanish Lesson) b2

16 Jun

Hay palabras que tienen significados en dos direcciones y que, a veces, crean confusión.

A ver qué te parecen:

PALABRAS DE IDA Y VUELTA

Esta expresión me da problemas con frecuencia:

DAR CLASE

Y estas dos , me encantan:

enervar

Te sugiero dos ejercicios:

1- Escribir una frase con cada uno de los significados de cada palabra o frase

2- ¡Dime cuál te ha gustado más !

 

 

Algo más serio: Siria

9 Jun

Nos gusta el humor. Mucho. Pero no nos olvidamos de las cosas serias.

Aquí tenemos un vídeo sobre algo muy serio. A mí me ha gustado. A ver qué os parece

Esa barbaridad que dura ya demasiado y que casi nadie entiende.

¿Puedes resumirlo en cinco frases?

¿Has aprendido algo que no sabías?

 

Chistes europeos (Spanish Lesson) c2

2 Jun

Aquí vamos con un poquito de humor. Es humor por nacionalidades y de ello nos hablan en este libro francés:

libro francés

CHISTES EUROPEOS

Son chistes que contamos unos sobre otros. 

Por ejemplo los portugueses aportan este chiste sobre los españoles:

“Papá, papá”, le dice un niño a su padre, “cuando crezca quiero ser como tú”. “Muy bien, hijo, ¿por qué?”, le responde su padre. “¡Para poder tener un hijo como yo!”

Aquí va otro sobre los hijos de la Gran Bretaña:

Un inglés, un irlandés y un escocés planean una fiesta. “Llevaré seis pintas de bitter”, dice el inglés. “Yo llevaré seis pintas de Guinness”, dice el irlandés. “Yo llevaré seis amigos”, dice el escocés.

¡Piensa algún chiste de tu país sobre otra nacionalidad y cuéntanoslo!

 

 

 

 

Marcas españolas (Spanish Lesson) a2

19 May

Si sabes un poco de inglés quizá puedas descubrir algunas marcas de productos o empresas españolas en este enlace

SPANISH BRANDS IN ENGLISH LANGUAGE

MARCAS

Esta es muy fácil ¿verdad?

portada-revista-hola-mexico-520

Hay nombres de comidas, bebidas, tiendas, partidos políticos…

¿Puedes decir a qué se refieren estas tres marcas?

el mundo

¿Puedes escribir algunas más?

 

 

 

 

 

Palabras madrileñas (Spanish Lesson) b2

12 May

Me ha sorprendido mucho este artículo. Porque no pensaba que las palabras que conozco fueran madrileñas exclusivamente y porque muchas palabras no las conocía:

18 palabras madrileñas que todo el mundo debería conocer

Esta, por ejemplo, es nueva para mí:

adobarse

Y esta no pensé que fuera exclusivamente madrileña: 

tronco

¿Conocías tú alguna?

Me ha parecido una buena entrada para celebrar San Isidro, patrón de Madrid que será el próximo 15 de mayo.

 

Nombres de calles (Spanish lesson) b1

5 May

Hoy vamos a ver un vídeo divertido. Con nombres de calles curiosas.

LOS NOMBRES DE LAS CALLES MÁS ORIGINALES

¿Puedes explicar por qué son estos nombres divertidos o curiosos?

doctor mata

salsipuedes

¿Qué otros tipos de calles mencionan?

¿Cuál te ha parecido más divertida?

 

SIN (Spanish Lesson) b1

21 Abr

Hace años están de moda los productos “SIN”:

Leche sin lactosa

Bebidas sin cafeína

Productos sin azúcar

Productos sin gluten

Os propongo tres palabras, que incluyen esta preposición, para crear una frase con cada una de ellas.

Esto supone investigar su significado y aplicarlo correctamente.

Una de ellas no la recoge el Diccionario de la Real Academia, pero la usamos frecuentemente. Esto significa que tendrás que investigar un poco más sobre ella.

SINDIÓS

sindios

SINSENTIDO

apurando-un-sinsentido

SINVIVIR

liderartuvida_emociones

Redundancias (Spanish Lesson) a2

14 Abr

Aquí hay una muestra de repeticiones innecesarias o redundancias que debemos evitar.

redundancias

Es lógico intentar evitarlas ¿a que sí?

Cosas raras que hacen los españoles (Spanish Lesson) b1

7 Abr

Hace unas semanas vimos algunas palabras raras del español.

Ahora nos toca a los españoles

10 cosas normales en España que son muy raras para los extranjeros

bide

Me interesaría mucho saber tu opinión: ¿a ti también te parecen raras?

 

 

 

Palabras moribundas (Spanish Lesson) b1

31 Mar

La anterior entrada la terminé con esta palabra “moribunda”

moribundo

Son palabras existentes que casi no se usan o se usan en algunas zonas de España únicamente.

Alex Grijelmo y Pilar Mutón han recopilado un buen número de ellas en este libro:

Palabras moribundas

palabras-mori

En el programa de radio de los fines de semana por la mañana,  de Pepa Fernández en la emisora de radio nacional, Rne, que se llama “No es un día cualquiera” y del que ya os he hablado en alguna ocasión, hay una sección dedicada a estas palabras:

Palabras moribundas

Pinchando en este enlace podéis escuchar muchos audios sobre algunas de estas palabras. En este espacio se debate sobre si esas palabras están en uso o no. El público llama dando su opinión y en función de eso y del estudio de la experta, se decide 

mori

 

Palabras raras(Spanish Lesson) b1

24 Mar

Seguimos “jugando” con el idioma y aprendiendo cosas nuevas que, estoy segura, muchos españoles desconocemos. Me incluyo porque yo he aprendido algunas palabras que no sabía con esta entrada. Por ejemplo , ésta:

acme

14 palabras más raras del español

 

El caso es que me parece que son palabras más bien “moribundas”*. ¿Tú has escuchado alguna, alguna vez?

 

 

 

Curiosidades del español (Spanish Lesson) b2

17 Mar

Vamos a relajarnos un poco y a jugar con el lenguaje.

El enlace siguiente nos informa de algunos datos curiosos sobre diferentes palabras del español.

Igual que la anterior entrada, son datos que muchos españoles desconocen.

20 curiosidades del idioma español

curiosidades

La número 1 nos habla de  un palíndromo, concepto al que dedicamos ya una entrada.

Y la número 6 nos habla de otro concepto, los anagramas.

 

Cosas que no sabíamos que tenían nombre (Spanish Lesson) b1

10 Mar

Seguro que la mayoría de los españoles no saben que existen estos nombres para estas cosas.( Ya hablamos de algunas de ellas en esta entrada, pero El muro de los idiomas nos ofrece esta imagen muy gráfica)

¿Cuál te parece más curiosa?

A mí “Plastinudos”nombres-que-no-conocemos

Palíndromos y Capicúas (Spanis Lesson) b2

3 Mar

¿Sabes qué significa “Capicúa”?

capicua

Ahora vamos a ver la misma situación pero con palabras:“Palíndromo”

palindromo

Aquí enseñan  Los 15 mejores palíndromos en español

son robos.png

¿Hay algo así en tu idioma? ¿Nos dices algún ejemplo?

Estudiantes de español (Spanish Lesson) a2

4 Nov

En esta entrada unos compañeros nos ofrecen 

Diez cosas que solo entienden los estudiantes de español

españoles

¿Estás de acuerdo con todas?

Ya sabes, espero tus comentarios, dudas, cuestiones a través de este blog, por email o ¡en clase!

 

A base de bien. Píldora (Spanish Lesson) a2

21 Oct

Volvemos con las píldoras. No estamos enfermos, ¡no! Sólo es que me encantan. Me encantan estas expresiones que no tienen traducción exacta ni aproximada en otros idiomas.

” A base de bien” significa  “mucho”.

Acompaña a acciones siempre y al usar esta expresión queremos enfatizar el significado de “mucho”.

Ha comido a base de bien   (Hemos comido mucho, mucho)

manvsfoodmtv

He trabajado a base de bien     (He trabajado mucho, mucho)

Dormisteis a base de bien    (Dormisteis mucho, mucho)

 Es una expresión que usamos mucho porque es muy enfática y descriptiva.

Tiene el mismo significado de otra expresión que usamos mucho: “un montón”.

He trabajado a base de bien / un montón (He trabajado mucho, mucho)

Aquí aparece en un medio de comunicación escrito: 

a base de bien

Espero que hayáis disfrutado a base de bien con esta entrada. 

 

 

 

 

 

Neologismos (Spanish Lesson) b2

23 Sep

Los hablantes, todos los que hablamos español, vamos enriqueciendo la lengua que utilizamos. Continuamente aparecen palabras nuevas para conceptos nuevos. Son los neologismos. 

Los neologismos tardan en ser aceptados  por la Real Academia Española e incorporados al Diccionario de la Lengua Española.

En esta entrada se recogen algunos neologismos que podemos escuchar  o leer en la actualidad y que todavía no han sido aceptados por la RAE.

Diez neologismos que aún no ha registrado la RAE

selfi

¿Los has escuchado o leído alguna vez?

¿Cuáles sí y cuáles no?

¿Crees que todos serán aceptados por la RAE?

“A todo meter” Píldora (Spanish Lesson) b1

9 Sep

Otra expresión intraducible y que palabra por palabra no tiene ningún significado.

“A todo meter” significa “rápidamente” 

          El domingo trabajé a todo meter para terminar el proyecto

urpi

Y también significa”fuerte” ” intenso”con información sobre sonidos o ruidos

Tenía la música a todo meter

121130-c26

 

 

Cantaban a todo meter (En este caso el significado es ambiguo. Puede significar rápidamente o muy fuerte o ambas cosas)

Termino esta entrada ” a todo meter”porque tengo que hacer otras cosas.

 

 

Diferentes (y comprometidos) significados: el español de España y el de Hispanoamérica (Spanish Lesson) b1

9 Jun

Alguna vez hemos hablado de las diferencias entre el español de España y el de Hispanoamérica. Las mayores diferencias las encontramos en el vocabulario.

En este artículo vamos a ver algunas palabras españolas que tienen un significado comprometido en diferentes países de hispanoamérica*  porque tienen un contenido sexual que en España no tienen

15 palabras españolas que no puedes nombrar en latinoamerica

1-1248777914mdp2

Solo hay una palabra que tiene significado sexual en español muy diferente al hispanoamericano.

faldadevolados

A ver qué te parece esta entrada un poquito verde.(Verde es el color que usamos para designar cualquier contenido sexual: chiste verde, película verde…)

 

Español en vena

Reflexiones tras las clases de español

Imagenes Educativas

Recopilación de las más interesantes imágenes educativas

tienecajones

(Aquí nada es de cajón)

MarcaEmpleo

Búsqueda de Empleo - Marcaempleo

Periodistas en Español

Periodismo especializado en Derechos humanos y Medio ambiente

Señora B

Spanish Teacher and Learner

Expresiones españolas para Erasmus en apuros

Español útil que no suele venir en los libros

EducaSpain

Reflexiones tras las clases de español

EducaSpain

Red Internacional de Enseñanza del Español

Español en vino

Aprendemos español con vino

LEER PORQUE SÍ

Reflexiones tras las clases de español

Pass your Speaking.

This blog is aimed at students who want to pass their Speaking Exam in EOI from Spain (level B2)

The Smart Cat

Reflexiones tras las clases de español

ProfeDeELE.es

Reflexiones tras las clases de español

A %d blogueros les gusta esto: