Archivo | C1 RSS feed for this section

El conflicto catalán II (Spanish Lesson)c1

17 Nov

Y aquí algunas ideas para que las comentes

¿Y tú qué piensas?

conflicto 2

Para intentar entenderlo un poco mejor , tenemos también dos vídeos.

Dime, ¿Y tú qué opinas? Debes usar todas las palabras agrupadas en las dos nubes de palabras

 

Anuncios

El conflicto catalán I (Spanish Lesson) c1

10 Nov

Durante las últimas semanas, en clase, hemos hablado mucho sobre el conflicto catalán.

Comparto con vosotros unos  ejercicios que hemos hecho al respecto.

¿Qué pasaría si…?
cataluña 1

En él encontraréis dos vídeos donde se explica qué podría pasar si se independizara la Comunidad Autónoma Catalana y la historia de esta comunidad.

¿Te atreves a resumirlos en dos textos?

Las apariencias engañan.Como si (Spanish Lesson) c1

3 Nov

“Las apariencias engañan” es una frase que utilizamos para decir que no siempre lo que vemos es lo que parece.

Aquí tenemos unas cuantas fotos con las que podemos ejemplificar esta frase:

Fotos que te confundirán

Te propongo que construyas frases explicando estas fotos usando la estructura “como sí + imperfecto de subjuntivo y buscando, después, una explicación sobre lo que realmente está pasando. (Te aconsejo que mires las fotos en el artículo)

niño 1

 Es como si el niño tuviera una cabeza de persona mayor pero realmente lo que pasa es que el abuelo está detrás de su cabeza y da esa impresión.

 

mujer ropa

Es como si este señor llevara la misma ropa que la chica. Pero lo que pasa realmente es que la ropa de la chica se refleja en el espejo que cubre al señor.

Ahora tú

chico y lago

Es como si

 

 

bebé

Es como si

 

 

señor cuadro

Es como si

Hay más. Puedes seguir comentándolas indicando el número de foto y explicando su “como si”. ¡A ver si puedes hacer todas!

 

Hablando se entiende la gente (Spanish Lesson) b2/c1

15 Sep

Volver de vacaciones, cuesta. Cuesta ponerse en movimiento de nuevo ¿verdad?

Por si estáis todavía empezando a entrar en acción, vamos a ver un vídeo en el que casi no hay que entender nada porque ¡¡¡hablan con gestos!!! Fácil ¿no?

A ver si entendéis todo:

Os doy dos pistas:

Uno de los gestos hace referencia a “una tortilla española”

Otro hace referencia a “pagar con tarjeta”.

¿Puedes tú explicar otros gestos?

¿Son iguales en tu país?

Algo más serio: Siria

9 Jun

Nos gusta el humor. Mucho. Pero no nos olvidamos de las cosas serias.

Aquí tenemos un vídeo sobre algo muy serio. A mí me ha gustado. A ver qué os parece

Esa barbaridad que dura ya demasiado y que casi nadie entiende.

¿Puedes resumirlo en cinco frases?

¿Has aprendido algo que no sabías?

 

¡Es imperativo! (Spanish Lesson) a1/a2/b1/b2/c1/c2

1 Ene

Es imperativo (obligatorio) intentar que este año que comienza hoy sea un gran año para todos. Pero no podemos esperar con los brazos cruzados (sin hacer nada). Tenemos que construir nuestro gran año 2017.

Aquí van algunas sugerencias y ,si os fijáis bien en el árbol, vais a ver que es muy imperativo intentar hacer las cosas que más felices nos hacen. ¿A que sí?

arbol-impertivo

Yo tengo mucho trabajo por delante (que hacer) para cumplir todos estos imperativos.

¿Y tú? ¿Cuál es el más urgente para ti?

 

 

Más órdenes:

1-Busca en el árbol dos imperativos completamente irregulares

2-Busca uno negativo

Navidad, a mi manera (Spanish Lesson) a2/b1/b2/c1/c2

31 Dic

He realizado un breve descanso navideño en mi blog. En vez de engordarlo a él con las entradas semanales, me he engordado yo con turrones, polvorones..etc.

Así que, en primer lugar y puesto que en España la Navidad termina el 6 de enero:

feliz-navidad

A los que os conozco ya os lo he deseado personalmente. Pero sé que hay maravillosas personas que siguen este blog y que no conozco y a las que os quiero desear un estupendo año nuevo también.

Para mí, la Navidad es una excusa para reunirme con las personas que quiero.

Por si alguien es un apasionado de la Navidad, dejo aquí estos enlaces para leer sobre algunas curiosidades navideñas

Curiosidades navideñas 1

el-origen-de-las-tarjetas-navidenas

Curiosidades navideñas 2

rey

Curiosidades navideñas 3

reyes

Una de estas curiosidades habla sobre la costumbre de tomar 12 uvas en Nochevieja en España. Aquí hay otra entrada que puntualiza la explicación anterior

Las 12 uvas 

uvas-sol

Me encantaría saber cuál te ha gustado más o más te ha sorprendido. Ya sabes, te espero aquí, por correo ¡¡¡o en clase!!!

 

 

Un poco de historia: la guerra civil (Spanish Lesson) b2

28 Oct

El tema de la historia española del siglo XX surge muchas veces durante nuestras clases. En especial el periodo franquista y la guerra civil.

Para todos lo interesados en el tema, os dejo este artículo con algunos datos interesantes sobre la guerra. (Es probable que algunos españoles no conozcan muchos de ellos)

28 datos que todos deberíamos saber sobre la guerra civil23

circa 1938: A member of the French frontier troops helps a family of refugees cross the border from Spain during the Spanish Civil War. (Photo by Keystone/Getty Images)

¿Conocías alguno?

¿Cuál te ha resultado más impactante?

 

Nuevas tecnologías (Spanish Lesson) a2

7 Oct

Te propongo que veas este vídeo y que lo resumas en un texto breve

¿Cuál crees que es el mensaje del autor?

¿Qué piensas sobre las nueva tecnologías?

¿Tienes mucha dependencia con ellas? ¿Qué relación tienes con ellas? ¿Para qué las usas?

¿Crees que puede ser una adicción o es fácil usarlas racionalmente?

¿Va a cambiar la forma de relacionarnos o ya la ha cambiado?

¡¡¡VACACIONES!!! (Spanish Lesson)a1-c2

27 Jun

Por diferentes motivos, no he podido acudir a mi cita semanal con vosotros.

Ahora es necesario hacer un paréntesis. Vamos a tomarnos unas ¡¡¡VACACIONES*!!!

La palabra “Vacaciones(que usamos siempre en plural) proviene del verbo latino “Vacare” que significa, entre otras cosas, ” Estar vacío”.

Así estará nuestro blog durante estos dos meses de verano para volver en septiembre con más ilusión, propuestas,reflexiones…

En cualquier caso, siempre estará abierto para vuestros comentarios, dudas, sugerencias…

Os deseo un maravilloso verano y ¡¡¡nos vemos a la vuelta!!!

felicisimo

 

*Esta palabra se utiliza siempre en plural

Errores y canciones (Spanish Lesson) c2

25 Feb

Las personas a las que nos gusta la lengua, vamos detectando errores continuamente. Es inevitable. Se llama “deformación profesional”.

Las canciones son una gran fuente de inspiración.

Siempre me ha impresionado el “laísmo” de esta bonita canción de Cecilia.

“…¿Quién LA mandaba flores por primavera?…..

…..LA mandaba un ramito de violetas.”

Lo

Lo correcto sería:

“…¿Quién LE mandaba flores por primavera?…..

…..LE mandaba un ramito de violetas.”

Este es el cuarto ejemplo que incluye este artículo del periódico “El País” que recopila algunas más:

¿Andara o anduviera? Errores gramaticales en canciones clásicas del pop español

Como dicen en la entradilla con ese sabio refrán español, el que tiene boca se equivoca;


es decir, que todos nos equivocamos cuando hablamos en algún momento.

En estas canciones , nuestros músico o letristas o todos a la vez, se equivocan mucho.

Os adjunto los vídeos a los que hace referencia el artículo y que no  incluye

1-

5-

En el ejemplo 6 sobre el grupo Extremoduro aparecen dos expresiones vulgares, muy coloquiales:

“se la suda”

“se la trae floja”

¿Las conoces?  ¿No? ¿Puedes deducir su significado por el contexto?

 

Mejor que los nativos (Spanish Lesson) c1

9 Feb

A veces a mis estudiantes os digo que podéis llegar a hablar mejor que algunos españoles. ¡¡¡Y es verdad!!!

Aquí os explican por qué

Los extranjeros lo dicen mejor

extranjjeros mejor

Quizá esta entrada es para los españoles que también me leen: 

¿Cometes tú estos errores?

 

Con dos huevos. Expresiones imposibles de traducir (Spanish Lesson) c1

22 Ene

En la anterior entrada, ya anticipé el tema y el contenido de ésta: expresiones imposibles de traducir que usamos mucho en el lenguaje coloquial español.

La que servía de ejemplo , que era parte del título de la anterior entrada era “Cagando leches”.

A propósito de estas expresiones se ha escrito un libro triplemente interesante. Por un lado, está ilustrado con imágenes que pretenden ayudar a entenderlas. Por otro, está escrito por una filóloga. Y por último, y para mí lo más interesante,  la escritora no es española.

El periódico “El País” nos habla de él y de algunas de estas expresiones en este artículo

¿Por qué “mojamos el churro”?

churro

El libro se llama “Con dos huevos” huevosque es también otra expresión que significa que haces algo difícil, complicado, imposible, inverosímil con gallardía.  Hace referencia a la valentía a la hora de actuar frente a algo complicado.

Escribir el libro era un reto  y por eso el título.

Como se explica en el artículo, investigando y contrastando, se llega a la conclusión de que el español es más contundente que otras lenguas en las expresiones de este tipo. Y que hay muchas relacionadas con los temas religiosos, sexuales, escatológicos y con la comida.

Los autores creen que eso define la idiosincrasia de un pueblo.

En el artículo aparecen algunos ejemplos  de las expresiones que han recogido e intentado explicar que, por supuesto, no son todas.

mojarcasa por ventana

El libro es interesante no sólo para estudiantes de español como segunda lengua. Para los propios nativos resulta divertido descubrir por qué decimos lo que decimos. O acercarse a un intento de explicación.

Como por ejemplo, cuando decimos “Pollas en vinagre”. Muy pocas personas deben de saber qué están diciendo exactamente.

Presente (Spanish Lesson) a1/c2

6 Ene

Me gusta la palabra “Presente”. Porque es lo único que tenemos y con frecuencia no le prestamos atención, preocupados por el futuro o recordando el pasado.

PRESENTE

En nuestras clases también es un término recuerrente. Hace referencia a un tiempo verbal tanto de indicativo como de subjuntivo así como a sus formas progresivas.

 

Pero hoy traigo esta palabra a esta entrada por otro significado, el más bonito.Resultado de imagen de presente

El presente como un regalo.Como lo que es. Porque vivir es un regalo cada día ¿no creéis?

Hoy es un día de magia y de regalos en España. Los Reyes Magos vienen cargados de presentes para todos. Ojalá ningún niño se quede sin una sorpresa.

Aquí os dejo “la cabalgata” del año pasado

Espero que os hayan llegados a todos muchos “presentes” y sobre todo, que el presente sea vuestro mejor regalo.

BUEN 2016 (Spanish Lesson) a1/c2

23 Dic

Es difícil no hablar de la Navidad en estas fechas. Yo casi había decidido no hacerlo. 

Simplemente comparto con vosotros esta infografía y aprovecho para desearos lo mejor para el próximo año 2016.

 

También comparto un paseo navideño por mi ciudad a través de la entrada de este blog. Para los que no estéis en Madrid.

Madrid se viste de Navidad

madrid navidad

Espero que sigamos compartiendo mucha cosas por aquí o en persona.

Un beso enorme y  ¡nos vemos (leemos) en dos  semanas!

cristams

 

Doña Manolita (Spanish Lesson) c1

16 Dic

Se acercan fechas de vacaciones. Seguramente Madrid recibirá muchos visitantes aprovechando estos días libres.

En esta entrada, de manera humorística, el autor de este blog nos recomienda 50  cosas que hay que hacer en Madrid al menos una vez en la vida

50 cosas que hay que hacer en Madrid, al menos una vez en la vida

Una de ellas, y que solo podéis hacer estos últimos días, es esperar horas de cola en una tienda de lotería que está cerca de la Puerta del Sol. Quizá no lo comprendáis. Yo tampoco. Pero es impresionante.

Sabéis que con el sorteo del 22 de diciembre, empieza la Navidad en España. Es una tradición muy popular y generalizada. En este enlace podéis ver algunas cuestiones sobre este sorteo:

Preguntas frecuentes sobre la lotería de Navidad

 

Se trata de ver la inmensa cola que hay para comprar loteria en “Doña Manolita“.Es el número 15 en su lista. Yo no os aconsejo que compréis, simplemente que la veáis.

La gente quiere comprar la lotería en esta tienda porque es la más afortunada, la que más premios ha dado en España.

Aquí se explica un poco la historia de esta tienda y también hay un vídeo ilustrativo.

Doña Manolita, la lotería madrileña que reparte suerte y millones por toda España

¿Y tú? ¿Juegas lotería este año?  ¡¡¡SUERTE!!!

Palabras del español de origen árabe (Spanish Lesson) c1

26 Nov

Desafortunadamente el mundo musulmán está de plena actualidad.

Muchas veces equiparamos musulmán con árabe y no es  lo mismo. En muchos casos los países de religión musulmana mayoritaria hablan la lengua árabe. Pero no siempre ambos conceptos coinciden.

En esta entrada se explican las diferencias:

Países musulmanes y países árabes

.

La confusión ya es total cuando se incluye el término islamista e islámico.

Si queréis información sobre todos los conceptos, también podéis leer esta entrada que  un compañero ha hecho de manera lúdica e informal, resumiendo diferentes fuentes.

Diferencia entre árabe, musulman,islámico e islamista

Es un tema complicado y apasionante que me ayuda a completar e introducir el tema de esta entrada. Porque lo que a mi me interesa es presentar el tesoro léxico de origen árabe que tiene el lenguaje español.

En esta entrada, esta traductora hace una introducción al tema

Más de 4000 palabras tienen origen árabe

Y aquí encontraréis un listado “completo”:

Diccionario de Palabras Españolas de Origen Árabe

palabras

Sería fantástico que compartieras si en tu país hay algún legado de este tipo. ¿Hay vocablos de origen árabe en tu idioma? ¿Cuales?

Un sentido pésame (Spanish Lesson) a1/c2

17 Nov

Esta entrada no tocaba pero no he podido evitarla.

Quería dar el pésame a mis amigos y estudiantes franceses por el horror de este fin de semana en París.

paris

Aprovecho para añadir este enlace con esta lista de vocabulario que nos gustaría que dejará de existir en nuestros diccionarios pero que, desafortunadamente, es el que más hemos leído y escuchado estos días.

La lista está en español, inglés, francés y portugués y en el enlace podéis escucharlas.

33 palabras en español para excluir del vocabulario

terror / terror / terreur / terror

terrorista / terrorist / terroriste / terrorista

terrorismo / terrorism / terrorisme / terrorismo

atentado / attack / attentat / atentado

bomba / bomb / bombe / bomba

disparos / shots / tirs / disparos

asesinato / murder / meurtre / assassinato

ametrallamiento / strafing / mitraillage / metralhamento

secuestro / kidnapping / enlèvement / rapto

secuestradores / kidnappers / preneurs d‘otages / sequestradores

rehenes / hostages / otages / reféns

víctimas / victims / victimes / vítimas

muertos / dead / morts / mortos

heridos / wounded / blessés / feridos

ejecuciones / executions / exécutions / execuções

ejecutados / executed / exécutés / executados

degollar / cut te throat of / égorger / degolar

inocentes / innocent / innocentes / inocentes

rabia / rage / rage / raiva

impotencia / impotence / impuissance / impotência

desolación / desolation / désolation / desolação

miedo / fear / peur / medo

objetivo / objective / objectif / objectivo

barbarie / barbarity / barbarie / barbárie

violencia / violence / violence / violência

crimen / crime / crime / crime

criminal / criminal / criminel / criminal

terrorista suicida / suicide bomber / kamikaze / terrorista suicida

matanza / slaughter / massacre / matança

matar / to kill / tuer / matar

explosión / explosion / explosion / explosão

brutalidad / brutality / brutalité / brutalidade

crueldad / cruelty / cruauté / crueldade

 

 

Un beso enorme para mis estudiantes franceses, en particular para los parisinos y sus familiares y amigos.

Palabras que usamos mal (Spanish Lesson) c1

15 Nov

Este artículo está escrito para los españoles porque somos nosotros los que cometemos estos errores. Algunos se leen o se oyen con cierta frecuencia en los medios de comunicación.

Pero sirve también de aviso o reflexión para los estudiantes de español. Para que su mal uso, si es que os los encontráis en algún momento, no os lleve al error de considerarlos adecuados. Espero que os guste.

12 palabras que empleas con un significado que en realidad no tienen

http://www.elconfidencial.com/alma-corazon-vida/2015-10-05/12-palabras-significado-no-tienen-confundir-mal-equivocado-fundeu_1042433/

Anglicismos innecesarios (Spanish Lesson) c1

8 Nov

En la anterior entrada vimos cómo los jóvenes utilizan algunos anglicismos para crear parte de su lenguaje propio. 

En esta entrada seguimos con el tema de los anglicismos. En este caso algunos que se consideran (el artículo los considera) innecesarios.

¿Qué opináis? ¿Lo son?

20 palabas que hemos adoptado innecesariamente del inglés

mag

Si tu idioma no es el inglés, ¿has detectado en él anglicismos de este tipo y son también innecesarios?

 

 

Español en vena

Reflexiones tras las clases de español

Imagenes Educativas

Recopilación de las más interesantes imágenes educativas

tienecajones

(Aquí nada es de cajón)

MarcaEmpleo

Búsqueda de Empleo - Marcaempleo

Periodistas en Español

Periodismo especializado en Derechos humanos y Medio ambiente

Señora B

Spanish Teacher and Learner

Expresiones españolas para Erasmus en apuros

Español útil que no suele venir en los libros

EducaSpain

Reflexiones tras las clases de español

EducaSpain

Red Internacional de Enseñanza del Español

Español en vino

Aprendemos español con vino

LEER PORQUE SÍ

Reflexiones tras las clases de español

Pass your Speaking.

This blog is aimed at students who want to pass their Speaking Exam in EOI from Spain (level B2)

The Smart Cat

Reflexiones tras las clases de español

ProfeDeELE.es

Reflexiones tras las clases de español

A %d blogueros les gusta esto: